目前分類:學英文囉 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

3bbbc84ae42d0b6ff17fa7fc1eee9d97  

很多單位的用詞,英文跟中文是不一樣的,翻成英文時直譯,那就有趣啦~

文章標籤

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

842e19e3jw1ds0nvjohspj  

文章標籤

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

58d39d469d7dd15127cb899b60b74845  

Please relocate me to Malaysia, Iskandar.

I wanna work overseas!!!

 

 


 

媒體曾報導,台灣大學內知名景點「醉月湖」旁一塊寫著「請勿放生」的告示牌,英文標示竟譯成「Do not animals」(不要動物)!生活中有許多常見的英文句子,往往不經意地考驗著你的英文程度,以下就是幾個例子,如果發現自己會犯同樣的錯誤,別灰心,從今天起好好努力,有朝一日必定可以徹底戒掉爛英文!

 

1.我想到外商公司工作

(X) I'd like to work for a foreigner's company.

(O) I'd like to work for a global company.

外商雖是外國人的公司,但不必直白說成foreign/foreigner's company。外商大部份都是跨國公司,用international/multinational都可以,如果想到國外工作,可以用work overseas;外派可以用relocate,例如:Kelly's company relocated her to New York.

 

2.我公司有12個員工

(X) My company has twelve employees.

(O) There’re twelve employees in my (our) company.

英文裡表達人或物的「存在」,應該用there is/are的句型;若是用has/have,會變成具體的「擁有」,例:I have two kids, a son and a daughter.(我有兩個孩子,一兒一女。)

另外,當你說my company時,很多老外會以為你是老闆,用our比較有團隊感

 

3.我身體不舒服

(X) I’m not comfortable.

(O) I’m not feeling well.

打電話給主管請病假,可別說成I’m not comfortable,因為這會變成「我覺得不自在」、「感覺很糟」,不是像生病一般的「身體不舒服」。真的不舒服要請假,英文應該說not feeling well或直接用sick、ill(生病)來表達。

 

4.這價格太貴了

(X) This price is too expensive!

(O) This price is too high!

你可以說:This computer is too expensive.(這部電腦太貴了),但若句子中有了price/cost/fee等已經含價格意思的字,就應該用high或low來形容高價或低價。

 

5.我送她一本書

(X) I sent her a book.

(O) I gave her a book.

饋贈對方東西當作禮物,多半用give(送、給)當動詞,send這個字比較像是以郵寄或快遞送貨。

 

文章標籤

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

selfie  

 

這年頭網路發達、網路交友、社群網站橫行多樣化,這年頭不管正妹、罡妹、歪妹、天菜、天兵、天花,幾乎都會出現自拍這種行為,暫且不管養不養眼、閃不閃光、露不露點,陳為民都醬講了,就都來學學自拍的英文該怎麼說吧!

 

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

hus  

睡覺皇帝大!!!

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

xxyn1-1    

沒想到,簡單的"謝謝",竟然是一般人使用錯誤率最高的詞,博大精深啊~~~(啊不就Thx咩~)

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以前就一直覺得英文相當重要,不過都沒有練到非常專精。現在開始接觸國外市場,更加感受到英文的重要性

有時候講錯一個詞、用錯一個小小介係詞,就會變成嘲笑的對象囉~

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下次用到時要用正確來唷~不要被人笑死哩~!

轉貼自:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=4942

KC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()